■深井青龍灣南亞裔女屍案兇手只諳方言,此時懂南亞方言的傳譯員便起很大作用。
■執業律師黃國桐表示,香港懂非洲方言的傳譯員很少。
「另類」傳譯員渴市時薪高 收入可媲美專業人士
2011-09-09
香港是國際大都會,每年都有大批非洲人和南亞人入境,他們大多只懂自己國家的方言,一旦遇事,基於公平原則,執法部門有需要尋找傳譯,因而對傳譯員需求有增無減,一些曉得非洲部落方言的傳譯員更是十分渴市,時薪收入甚至媲美專業人士。

        深井青龍頭青龍灣上月發現南亞裔女屍,警方迅即拘捕死者三十八歲前夫,控以謀殺罪名,但由於疑兇不懂英語及廣東話,只講本國方言,警員為被告落口供時變得「雞同鴨講」,要安排傳譯從旁協助,了解案情。

        法庭審案多需兩名傳譯

        「非洲國家的傳譯員最難搵。」經常到法院處理案件的律師黃國桐表示,曾經接過一宗案件,被告說的是非洲國家部族方言,相當冷門,尋遍整個香港都找不到合適傳譯員,最後只好透過所屬國家領事館,長途跋涉到當地找到一名傳譯員到港,過程非常艱辛。

        原來一般案件也需要兩名傳譯員,黃國桐解釋,警方替疑犯安排傳譯做完初步程序,上庭時法庭會選擇另一名傳譯員,目的是為了審訊時更為公平。

        現時執法機構尋找傳譯員,是透過一本傳譯員名冊,選取名冊內已登記的傳譯員,他們每人都有獨立編號,有關部門有需要時便會透過名冊聯絡他們;由於雙方沒有合約關係,加上法庭會在工作前一至兩天才通知有關傳譯員,故兼職傳譯員也算是二十四小時候命。

        兼職傳譯員的酬金,其實可媲美專業人士,一般以每小時二百多元計算,每宗案件審訊兩至三個月,「一條龍」服務下,收入絕對可觀。

        但要成為法庭傳譯員殊不簡單,一名在法庭兼職的傳譯員表示,應徵法庭傳譯員首先要考筆試及口試,聽取錄音帶的對話後,用筆抄錄下來,之後又要以應考的相關語言,讀出一篇文章,成功過兩關後才可獲得面試機會。

        應考須過五關斬六將

        負責面試的主考官,由法庭語文組負責,語文組人員會透過相關國家的領事館,推薦熟悉該種外語的人員負責主考,如有關語言太過冷門,便在登記冊內找一位相關語言的傳譯員當考官,過五關斬六將後,最後要經警方審核,證實應考人沒有任何犯罪記錄便獲聘用。

        近年本港少數族裔人數不斷增加,無論政府部門或私人機構,對傳譯員需求大增,僱員再培訓局近年推出傳譯技巧課程,專為在港失業失學的少數族裔人士作培訓,全職傳譯員月入可達一萬元。
祁春艷囚七年官慨歎判到盡 女魔頭報應到 吧女圖變億萬富婆 多番整容勾搭獵物
學者:港府應插手徹查 「反斗奇兵」新園區 11月中玩轉迪士尼
小巴撞死單車婦 沙田四日兩奪命 關愛基金派6000元 下月三日接受申請
貨車爆胎濺碎石 打中途人險失明 躁鬱症難識別 性情有變即求醫
西貢大變身 打造國際景點 買超級跑車遭殺訂 隱形富豪追百萬元
擢蚾簹髐T千萬資助團體 領匯訪歐尋活化街市意念 一行六人 巨細無遺考...
貨車溜前夾向收費亭 兩支鐵柱保司機一命 舢舨改裝油缸走私 海關拘捕蠱惑船家
肥豬肉塞入「獅口」 團體抗議擢袢繾 的士醉客遇警路障 逃跑狂呼毋「屈我」
警破求職騙局拘六人 10人報案涉款22萬 製「毒氣面罩」 大學生自盡亡
改款快 求創新 「港產」平板大賣 窄長花槽難「榕」身 綠化不成反易倒塌
中學效法大專 新生也迎新 更快融入環境 規劃... 聞判刑 崩潰嚎哭
抵港即搭上知名富豪 十罪同期執行 區院量刑最重
譚衛兒要放大假 亞視新聞促交代 美股中段升3點
車速顯示器存記錄 團體籲多派人手助填表
唐英年擬辭職全力選特首 自殺男劈警案 官質疑急檢控
內向OL狂煲「電話粥」 范太心中有個「他」 特首也可棄
易容翁皮膚滑 機服員起疑 電錶房清晨冒煙起火
食肆閉門失火燒冷氣 飾金行業人手短缺
享豁免權 終院判剛果勝訴 朱鎔基新書多秘辛
鐵騎「避狗」 交警翻車傷 裕民坊變身 建行人道免人車爭路